The LCC2 Relay
Welcome to the LCC Relay! Use the navigation ring below to choose a destination:
Introduction | Rules | Participants | Summary | FAQ
Previous LCC Relays | All Previous Relays
14. Esperanto by George Baker
Texts | Grammar | Lexicon
Previous (Lila Sadkin, Tenata) | Next (David Peterson, Kamakawi)
Esperanto "La Vivanta, Parolanta Ŝtono" Okazis antaŭlonge ĉi tiu aparta historio. Mi promenadis tie apud la lago. Kiam mi piedbatis ŝtonon, la ŝtono, kvazaŭ viva, diris al mi: "Haltu! Ĉesu tion. Tio fakte ĝenas min." Mi demandis min: "Ĉu ŝtono vivas kaj parolas? Neeble!" Ĝi respondis: "Verdire ŝtono parolas, sed nur se ĝi memoras fari tion." Kaj mi demandis ĝin: "Kiel vi vivadas?" "Ĉu vi aŭskultas? Mi parolas al vi ĉar vi konsentas aŭskulti." La vortoj de la ŝtono kolerigis min, do mi ĵetis la ŝtonon en la lagon. Post tiu tempo la ŝtono ne plu parolis al mi. |
Smooth English "The Living, Speaking Stone" This unusual story happened long ago. I was walking down by the lake. As I kicked a stone, the stone, as if alive, said to me: "Stop! You stop doing that. I really dislike that." I asked myself: "Is a stone alive and speaking? Impossible!" It replied: "Indeed a stone speaks, but only if it remembers to do so." And I asked of it: "How are you alive?" "Are you listening? I speak for you because you agree to listen." The stone's words angered me, so I threw the stone into the lake. After that time the stone stopped speaking to me. |
[Note: George's Esperanto grammar and wordlist can be downloaded in .pdf format using the links at the top of the page.]
Top
Previous (Lila Sadkin, Tenata) | Next (David Peterson, Kamakawi)