Posts Tagged ‘calendar’


• Thursday, September 1st, 2011

Glyph of the word 'utulini'.


Ka ale utulini ko. Ka ale ieyalele hema.
“September is here. Summer’s almost gone.”

Notes: And that never fails to make me sad. :( I’ve said it once, and I’ll say it again: I’d rather be too hot than too cold. (Well, not too too hot, I guess. Wouldn’t want to be on fire.)

Hey, today is a special day. With today’s post, I’ve posted all of the Kamakawi month names borrowed from Zhyler. Hooray! :D Come October 1st, if you want to know what the name of the month is, you can go back one year and check out the entry from last October 1st. (Oh, no, wait, that’s not right… Looks like I did the word for “October” on October 4th, for some reason. Oops!)

Anyway, today’s word comes from the Zhyler word Ÿslin (or, in the orthography, hsliN). That word also happens to be the Zhyler name for their letter ÿ, or h. Beyond that, its etymology remains a mystery.

Hey, if you’re a conlanger and have a minute, check out the new Fiat Lingua: a place for conlangers to put up journal-style articles, or even non-journal-style articles about conlanging, their conlangs, or what have you. We’re starting out small and slow, so if you’re interested in putting something up, shoot me an e-mail.


• Monday, August 1st, 2011

Glyph of the word 'tietu'í'.


Tietu’í i kavakava.
“August is a hot one.”

Notes: And let me tell you, it’s doing a fine job of it right now. A couple more years like this and we’ll all be living underground.

Today’s word, as a month word, comes from Zhyler. The word in Zhyler is Žezuğü (in the orthography, .ezu©X). It’s barely recognizable in Kamakawi.

This month will be a busy one. I’m taking part in four panels at WorldCon, and then serving as the best man at a friend’s wedding. Plus a bunch of other stuff. I’ll be sure to mention things here as they become relevant.


• Friday, July 1st, 2011

Glyph of the word 'fayele'.


Fayele! Fayele! Fayeeeeeeeele!
“July! July! Julaaayeeeeay!”


Now, I’m not saying there are going to be videos every week, but I just happened to take a good one yesterday.

Allow me to preface this video. See, every so often, Keli gets a wildness in her. And when this happens, she feels…compelled to tear around and attack things which aren’t there. And last night, she had quite a wildness in her. I didn’t get the best of it on video, but I got part of it:

The best part by far was when she was racing around that chair in circles, darting in and out and meowing up a storm as if there was some sort of entity in there, and she had to attack it!

Today’s word comes, of course, from Zhyler, as is the case with all the other month words. The word in Zhyler is Vayer (in the orthography, vayeR). It’s related to the word for “three”, which is vay (vay), because Vayer is the third month on the Zhüxÿy calendar.

July is probably one of my favorite months. It’s nice and hot. Can’t get enough of these. :)

(Oh, duh. The quote comes from the Decemberists’ song “July, July!”. An oldie, but a goodie!)


• Wednesday, June 1st, 2011

Glyph of the word 'tieyu'í'.


A koiu tieyu’í…
“June is here…”

Notes: And you know what that means.

That’s right: It’s the premiere of the second half of the second season of Men of a Certain Age! Yes, the little show that won’t quit is at it again, and my friends and I are going to have a party of a certain age (involving some Tri Tip Stimulus of a certain age) to celebrate (pictures of a certain age forthcoming).

Today’s word of a certain age comes to us from Zhyler, à la the other borrowed month names in Kamakawi. The original word is Šeyuğü (in the orthography, ,eyu©X). Crossing my fingers for little to no June Gloom this year. Let the sun shine!

…of a certain age.


• Sunday, May 1st, 2011

Glyph of the word 'alanete'.


A eteke alaneté ti tieyalele!
“May means summer!”

Notes: HOOOOOOOOORAAAAAAAAAAAAAAY! :D May is here, and it’s time for summer! :D

Unlike last summer, this summer I will make sure to get to the beach frequently. I will take advantage of the fact that I live in the second best summering hole in the world.

This also marks the two week countdown to the Fourth Language Creation Conference! If you’re going to be anywhere near the Netherlands on May 14th (or have the ability to get yourself nearby), come give me a visit! It’ll be well worth the time and expense.

Game of Thrones tonight. More Dothraki in tonight’s episode than the previous two combined. Looking forward to it!

Oh, the Zhyler word is Alneðe (in the orthography, alnefE). It means (roughly) “The First Month”, since that’s the first month of the Zhyler calendar.


• Sunday, April 3rd, 2011

Glyph of the word 'ietu'i'.


Ka ale ietu’í ko!
“April has arrived!”

Notes: April’s going to be a big month: NCAA championship, start of baseball, NBA playoffs, NHL playoffs, NBA Draft Lottery, NFL “draft” (we’ll see what happens there)…

Oh, and some show is debuting. That’ll be nice.

Today’s word comes from the Zhyler word Yeswÿğü (orthographically, yeswh©X). The name of the month comes from the word for “rain”, yeswi, or yeswi. How the vowel changed over the course of time is a mystery to me. (Really is. I think it may have been a mistake, but I’m sticking with it. Stranger things have happened… [After all, it’s kitap in Turkish, not kitep.])

On the Kamakawi islands, rain is nothing that could be associated with such a short span of time. There’s a rainy season (in which it rains a lot), and a dry season (in which it rains a little).

You know, when I went to Jamaica, it was like this. It rained everyday between, say, 3 and 4 p.m. It was awesome. I loved it.

Hey, Butler advanced to the National Championship Game… How about that. One of the people playing our tournament challenge game called Butler in the final. Kudos to her!


• Tuesday, March 1st, 2011

Glyph of the word 'latiu'i'.


Ka ale latiu’í ko!
“March has arrived!”

Notes: Seems like February was just 28 days ago. How tempus fugits…

Today’s word comes from the Zhyler word Rašwÿğü (orthographically, ra,wh©X). The Zhyler word comes from the word for “wind”. On the Kamakawi islands, though, the winds come and go, and hurricanes come in seasons, not months, so tying a month to the wind doesn’t make a lot of sense.

Not that it matters, as the etymology is completely opaque in Kamakawi. It’s just a chunk of sound. Looking forward to a windy a March on my end. May it blow something good our way.


• Tuesday, February 1st, 2011

Glyph of the word 'enetu'i'.


Awei! Amo i enetu’í.
“Alas! It’s February.”

Notes: I tried to drag January out as long as possible by delaying this post, but, like it or not, February’s here. Ugh.

I feel punchdrunk after that month. I don’t need another one like that for awhile.

The Zhyler word for February is enduğü (orthographically, endu©x).

Oh, you know what? These things are capitalized in Zhyler. Should’ve been doing that all along. So actually it’s endu©X (and Enduğü). There we go.

Hungry. Food, though, sounds like a scam to me. A scam. They give you some, and you just end up wanting more. We all (human beings) are addicted to food. It’s no good, man. We should be pursuing (with weapons of science) a permanent end to the problem of sustenance. We gotta kick this food stuff…


• Thursday, January 27th, 2011

Glyph of the word 'teteyu'í'.


Ka ale teteyu’í ko!
“January has arrived!”

Notes: …and is almost gone. I forgot to do the word for January this month (and I’m really busy with the torch right now), so here it is!

This is a really strange sounding word in Kamakawi. In Zhyler, it’s ðezyuğÿ—or, in the orthography, fezyu©h). Almost none of those sounds can occur in Kamakawi in the positions in which they occur in Zhyler, so the end result bears little resemblance to the original word.


• Thursday, December 30th, 2010

Glyph of the word 'kiokuku'.


  • (n.) a make up day to help the Kamakawi calendar get back in sync

Kiko i kiokuku!
“It’s nothing day!”


The change of the moon from one phase to its opposite doesn’t always line up exactly with fourteen days. So it may happen that neki has come, but the moon isn’t full (or new, depending on where one started from). When that happens, the village chief declares a kiokuku.

A kiokuku is a kind of holiday, where anything goes. And since its declaration is dependent entirely on the discretion of those keeping track of the calendar, you can sometimes get several kiokuku in a row. And it will frequently happen that different islands which don’t communicate with each other regularly enough will end up being on different days. When that happens, one or the other of them will declare however many kiokuku are necessary to get the two calendars in sync again.

That (referring to all the calendar posts) is the Kamakawi calendar in a nutshell (at least, before the coming of the Zhyler speakers).