Archive for the ‘Announcements’ Category


• Wednesday, December 29th, 2010

Glyph of the word 'iteiwomo'.


  • (n.) the full change of the moon (i.e. going from, for example, one new moon to another new moon)

Inivieke uomoko i iteiwomo.
“It’s a marvelous night for a full change of the moon.”

Notes: Heh, heh… Little multilingual pun there.

Unfortunately, I don’t think anyone but me will get it, because I just realized I haven’t done the word tei yet! Argh! 8O

Anyway, if you break it down, iteiwomo means “moon dance”. Now hopefully fans of Van Morrison will get it. :)

Hey, today is a special day! Today marks the 365th post to the Kamakawi Word of the Day Blog! :D Despite adversity, I made it through a full year, with only one unfortunate break. Not a bad word for the anniversary, either.

See, the movement of the celestial bodies is conceptualized as a dance (at least for the calendrical system). The change of the moon from one phase to its opposite is conceptualized as a turn, and then the return to its original position is a dance.

In some ways, the iteiwomo is like a month in our calendar. However, an iteiwomo is not necessarily twenty eight days: an iteiwomo is an iteiwomo, no matter how long it takes. As such, it’s not a reliable enough metric to make reference to. Furthermore, it’s not thought of as comprising any number of days in a particular order. So from one new moon to the next is an iteiwomo, but so is the change from one waning crescent to another waning crescent.

This system, of course, does not hang together perfectly. To see the kluge that keeps it together, tune in tomorrow! :mrgreen:


• Monday, April 12th, 2010

Glyph of the word 'liki'.


  • (v.) to smile
  • (n.) smile
  • (v.) to approve of

Liki ei ie liki.
“I approve of smiling.”

Notes: You may have noticed awhile back that the character of the smileys on my site changed radically. This is because I designed Kamakawi-specific smileys just for this blog. (I actually couldn’t think of a better way to do it, so I created a font, and then made images of the individual smiley “letters”. It’s telling that that seemed like the simplest solution to me….) So that you know what to expect, I’d like to introduce you to each of the smileys. Below I’ll show you each available smiley, and how to type it:

icon text text full text icon full text
:) :) :-) :smile: :lol: :lol:
:D :D :-D :grin: :oops: :oops:
:( :( :-( :sad: :cry: :cry:
:o :o :-o :eek: :evil: :evil:
8O 8O 8-O :shock: :twisted: :twisted:
:? :? :-? :???: :roll: :roll:
8) 8) 8-) :cool: :!: :!:
:x :x :-x :mad: :?: :?:
:P :P :-P :razz: :idea: :idea:
:| :| :-| :neutral: :arrow: :arrow:
;) ;) ;-) :wink: :mrgreen: :mrgreen:

A couple notes about the smileys above. There are three smilies up there that aren’t smilies. The one that looks like an arrow :arrow: is actually the causative suffix, but I figured it looked enough like an arrow to serve as the arrow smiley. The exclamation :!: is the glyph for the word ima, which I see I haven’t addressed yet. Ima is a kind of emphatic particle, used most often in commands. It’s almost like an audible exclamation point. The last is the glyph for lu, which we have done before (and if you follow the link, you’ll see why I thought it worked well for the idea smiley :idea:).

The so-called evil smiley :evil: has the “bad” line determinative running through it. I thought that was quite appropriate.

Oh, and I think :mrgreen: looks like Kermit. :)


• Thursday, February 11th, 2010

Glyph of the word 'alule'.


  • (v.) to take a break or rest while traveling
  • (n.) break, rest, rest stop

A alule ei ikoa.
“I’m taking a break for the time being.”

Notes: I think this blog has had a pretty good run so far, so I don’t feel so bad for today’s announcement. As of today, this blog is going to go on hiatus. I’ve got some things to do, and I can’t keep this blog updated for the time being. If all goes well, I hope to have it back up and running before the month is out.

As a last tidbit, though, this word comprises an iku which kind of stands for the infix -lu-, and the iku for “to travel”, ale. Where it’s not possible to put the infix glyph where it would go linearly, it goes before the glyph into which it should be placed. In a way, the glyphs kind of serve as a modifier of the word, so even where they can be put in the correct place linearly, they’re still sometimes placed before the word.

Welcome to the Kamakawi Word of the Day Blog!

• Tuesday, December 15th, 2009

That’s right: I’ve started a daily blog devoted to Kamakawi words. If this seems like a knock-off of the Kēlen word of the day blog, don’t be alarmed: it is. Indeed, I copied the idea. Copied it! I copied it harder than anything’s been copied before. And if you’re a conlanger (and chances are that, if you’re reading this, you are), I recommend you copy it too. What a delightful idea! Imagine: Everyone with a language posts a new word in their language everyday, thereby enriching the world. I think it’d be neat! So I’m following in Sylvia’s footsteps, and I hope to see many others do so as well (and if you do start one up, let me know, and I’ll link to it here).

Here’s to enwordment!