Glyph of the word 'peka'u'u'.


  • (n.) homeland

Kiko nemei ei ie peka’u’u li’i.
“Today I leave my homeland.”

Notes: I’m currently sitting in the John Wayne Airport (not at my actual gate, since there—and nowhere else—the outlets aren’t working) getting ready to fly to the wilds of eastern North Dakota. I won’t be there long, though, as I’ll immediately head over to western Minnesota for the 2011 Faith, Reason & World Affairs Symposium to spread the good word about conlanging. It should be fun, provided it isn’t going to be as cold as the Weather Channel seems to think it’s going to be (no room for a jacket). Plenty nice in the airport, presently.

We’ll see if I can keep up with the word of the day posts. If anything, I should only miss a day—two at the most. I’ve got other things to do with the computer right now, though, so I’m going to attend to those. Happy day to one and all!

Tags: , , , ,

3 Responses to “Peka’u’u”

  1. Ka kavaka Anthony Docimo ti:

    Have fun, keep safe, enjoy yourself, be careful, and most importantly, get something for your kitty and for your wife.

  2. Ka kavaka Ember Nickel ti:

    A good friend of mine goes to UM-Morris. Hope it goes well for you!

    Is the translation of the sentence a copy-and-paste error?

  3. Ka kavaka David J. Peterson ti:

    Ach! Yes, it is! That’s from the day before’s entry. I’ll fix it!

Leave a Reply