An euphoric end to a bittersweet Olympics (AP)
A euphoric end to a bittersweet Olympics (AP)
No, no, no, no, no, no, NO!
Ack! You have got to be kidding me! This is an actual headline (hence the lack of punctuation) from the Associated Press—and to prove it, here’s a screenshot:
Ahem. So. Let us start by reviewing the appropriate way to use the English indefinite article—again.
In English, words that begin with a consonant sound are preceded by the “a” variant of the indefinite article. Words that begin with a vowel sound, on the other hand, are preceded by “an”. It’s that simple.
Turning our attention to this problem sentence, the word “euphoric” begins with a vowel letter, but does not begin with a vowel sound. The distinction is crucial. As such, it should be “a euphoric”, just as one would say “a yellow banana” and not “an yellow banana”.
But this is no simple typo. No indeed: I know the secret behind this error.
Returning to a previous error, stuffshirts and blowhards think it sounds hoity-toity to say “an historic” instead of “a historic”. It’s wrong, of course (just as wrong as it would be to say “an hoity-toity idiot”), but they think it’s “proper”, and so they go about making asses of themselves by saying “an historic event”.
Now let’s look at our problem sentence. The context is the conclusion of the 2010 Winter Olympics in Vancouver. In summing it up, one simply had to pay tribute to the memory of Georgian luger Nodar Kumaritashvili who died tragically in a freak accident during a training run literally hours before the opening ceremonies. As such, the article needed a bit of solemnity, even in discussing the national high experienced by Canada after the Canadians’ victory over Team USA for the gold medal in hockey.
When dealing with solemn or serious matters, all writers have a tendency to “write up”—that is, to try to use more formal language than they would ordinarily. Knowing that writing something like “an historic” has a kind of solemn and prestigious air, this writer (David Crary, in case you’re curious), no doubt, looked at the similarity between the words “historic” and “euphoric” (both trisyllabic, both end in “-oric”…) and thought, “Gee, you know what? If it’s formal to say ‘an historic’, I’ll bet it’s formal to say ‘an euphoric’, too!”
And that’s how we got the headline quoted above.
If David Crary ever happens to read this, I offer this advice: Trust your gut. Your first reaction (hopefully to write “a euphoric”) is often the correct reaction when it comes to usage. Don’t let that internal editor confuse and bamboozle you. Chances are he’s had one too many and is up to no good.
(And no, in case you were wondering, I will not consider seriously the possibility that we’re intended to pronounce “euphoric” as the Greeks do. “Euphoric” is now an English word, and we’re not giving it back!)