Posts Tagged ‘basic’

Nina

• Saturday, February 4th, 2012

Glyph of the word 'nina'.

nina

  • (v.) to be sweet-smelling, to be fragrant
  • (n.) fragrance (only pleasant)
  • (adj.) fragrant

Itilili heka! E nina!
“The air is sweet! And fragrant!”

Notes: A quote from one of my all time favorite movies. Today’s iku doesn’t look too bad for an ikunoala. I’m actually surprised I don’t use this word more.

Today I was having a discussion about terms for “smell” (in English). For me, to say something “smells” is almost always bad (unless it’s followed immediately by a “like” phrase), and the word “stink” is always bad. This isn’t the case, I guess, for a lot of people. For example, lots of people say that garlic “stinks”—people that eat garlic. To me, that’s like saying that a rose is flashy—or even that a rose stinks. The description just doesn’t make the slightest bit of sense. If something stinks, you do not eat it. PERIOD. Not only that, no one could possibly eat it. It’s not a matter of taste. Garlic has an aroma that carries and is distinctive, but so do jasmines. And if you say one stinks, then so does the other.

I swear, people be crazy!


Mike

• Friday, February 3rd, 2012

Glyph of the word 'mike'.

mike

  • (n.) albatross

Oloko Keli ti mike.
“Keli is dreaming of an albatross.”

Notes: HAPPY CATURDAY!!! :D

Here’s the picture:

Keli sound asleep.

What a big bushy tail she has!

Anyway, regarding this entry, here’s how I imagine the conversation will go in the future:

Person: So you had a Kamakawi Word of the Day blog?

Me: Yeah.

Person: And Kamakawi has a word for “albatross”?

Me: Yeah.

Person: And you had an entry that featured Coleridge’s “Rime of the Ancient Mariner”?

Me: Yeah.

Person: So was that the entry for “albatross”?

Me: No.

Person:

Yeah. Oops. And now “albatross” is relegated to “afterthought” status. So it goes…


Latu

• Thursday, February 2nd, 2012

Glyph of the word 'latu'.

latu

  • (v.) to suck in (air or some other substance), to inhale
  • (n.) sucking in
  • (adj.) sucked up

Ka latu lea i levea lona ima!
“He drank too much salt water!”

Notes: This is a difficult word to describe to those who haven’t spent a lot of time looking at other natlangs without the conversation devolving into smut. Those who have (like most conlangers) know that a word like this is actually quite common in the world’s languages, and it isn’t always associated with sexual activity. In fact, there’s actually two words for this in Kamakawi: One that has to do specifically with air, and this one, which applies to everything else (but also includes air). If the Kamakawi had cigarettes, this is the verb they’d use.

As for the iku, it actually uses the box from tu (making this iku partly phonetic) and makes it into a mouth inside the boxish Kamakawi head you see in a lot of glyphs (e.g. huva, the opposite of this word). In this way it’s pretty solidly an iku’ui (I know there aren’t many, comparatively speaking).


Tako

• Tuesday, January 31st, 2012

Glyph of the word 'tako'.

tako

  • (n.) vein

Mata ei iu tako e’i epelu o ia tou.
“I can see the veins under your skin.”

Notes: This is only for the types of veins that are in your body, not something like a vein of ore in a rock. The main body of the iku is ko, and there’s a ta inside of it (kind of like the vein is inside the body).

I have always been very, very uncomfortable imagining, talking about, or thinking about veins. Internal organs? No problem. Veins? Very troubling. Troubling in the same way as discussing a vasectomy is troubling. (Guys will know what I’m talking about.) Just an icky, icky feeling pulses its way through the entire fiber of my being. Makes me shudder. :(

So. Let us drop this topic and never speak of it again.


Ile

• Sunday, January 29th, 2012

Glyph of the word 'ile'.

ile

  • (v.) to hate, to despise, to revile
  • (n.) hate, hatred
  • (adj.) hateful

Ile ei iu Patilioto!
“I hate the Patriots!”

Notes: The old Super Bowl is one week from today, and I’m not looking forward to it. Four years ago, the upstart, massively-underdog Giants beat the up to then undefeated Patriots in one of the most memorable Super Bowls of all time—some even call it the best ever. It was one of the best moments in American sports history.

And now they’re playing again.

If the Patriots win, it’ll be pretty much the worst thing ever. Though you can’t actually take away a previous championship, a New England win would make it feel like the first one was somehow a fluke. If the Giants win, that’s fine, but the finish to Super Bowl XLII was so incredible that we don’t need another one. It’s too bad, all around.

The iku for ile is a turned version of the iku for eli, “love”. Call me sentimental.


Upo

• Saturday, January 28th, 2012

Glyph of the word 'upo'.

upo

  • (v.) to feel queasy
  • (adj.) queasy
  • (n.) queasiness

Ae upo i’i…
“The queasiness is inside me…”

Notes: That’s a bit of a different way of saying what, essentially, the verb by itself expresses.

Today’s iku is a simple ikunoala (u inside of po), but it rather neatly expresses how I feel when I feel nauseous. Basically, I feel like I have a great big W in my stomach. I don’t know if I can describe the feeling any better than that.


Pa’a

• Wednesday, January 25th, 2012

Glyph of the word 'pa'a'.

pa’a

  • (n.) mallet, hammer, club
  • (n.) drumstick, mallet for a large drum or gong

Li ia i ipe pa’a ko.
“Bring that hammer here.”

Notes: I gots a little smashing to do.

After designing this iku, I thought, “Naaah! Too simple!” But I went with it, and it’s stuck. And it is a good design, in principle; it’s not inconceivable that another culture would come up with it. Seems useful for those great big drums—and also for cracking open crabs and mussels and other shellfish.


Oka

• Sunday, January 22nd, 2012

Glyph of the word 'oka'.

oka

  • (v.) to be dull
  • (adj.) dull

A oka tiva.
“The knife is dull.”

Notes: As with the example sentence, this is only “dull” as in “not sharp”, not “dull” as in “boring”.

I wanted to do something different with this iku. I had no ideas for it (couldn’t be an ikunoala), so I thought I’d play it by ear. Then I came up with this. And then I decided to stick with it. I still don’t get it…


Ui

• Saturday, January 21st, 2012

Glyph of the word 'ui'.

ui

  • (v.) to join, to conjoin
  • (n.) joining, conjoining, coming together
  • (n.) joint (body part)
  • (phon.) glyph for the sequence ui

He ui eya i peaka!
“Let’s conjoin them!”

Notes: I’ve classified today’s word as an ikuiku, but I’m not sure about the classification. It derives from a figure that looks pretty much like this one, but it started out abstract. It’s, essentially, an abstract representation of joining (perhaps originally a drawing of a knot, though it no longer means “knot”). So the thing looks like what it’s supposed to look like, but it’s not very…picture-y. Aside from throwing up my hands and calling it an ikunima’u, though, all I can do is classify it an ikuiku.


Nevi

• Friday, January 20th, 2012

Glyph of the word 'nevi'.

nevi

  • (v.) to give
  • (n.) giver
  • (n.) giving
  • (n.) beneficence, charity
  • (adj.) given
  • (nm.) a man or woman’s given name

A nevi ei i ia ti kaneko.
“I give you a cat.”

Notes: Sometimes things just fall neatly into place.

Today is, of course Caturday (HAPPY CATURDAY!!!). It also happens to be my birthday. As those who follow the blog know, I’ve been trying, recently, to focus on foma to try to finish presenting the rather large orthography of Kamakawi. Could there be some way to take care of all those things at once…?

Remembering that, for some crazy reason, I hadn’t yet done an entry for the word nevi (one of the oldest and most frequently-used Kamakawi words there is—and one of my favorites), I took a look at the entry, and found as a part of the entry the example sentence shown above.

And then looking through the pictures on my phone, I found this as one my most recent Keli pictures:

Keli emerging from a box.

Happy birthday to one and all! Your present is a cat! :D

The iku for nevi is built off the glyph for ne, with a little fi made out of the descending bill of the ne seagull. I didn’t think much of this iku at first (it looks slanted), but it’s grown on me. Now when I think of the concept “give”, I think of nevi.

Grammatically, the example sentence is not the usual way you’ll see nevi used. Usually nevi is used serially, with some sort of object from a previous clause taken over as the assumed “object” of nevi. In reality, the grammatical object of nevi is the recipient.

That said, in rare situations (can’t think of a context where this would be the natural form of expression), you can introduce the theme/patient of the verb nevi by means of the preposition ti (the leftover argument marker). And I’m sure that’s why I included the sample sentence I included in my dictionary/grammar document. Why it included cats? Well, they’re pretty outstanding, by all accounts. Had to give something. :)


This page was last modified on December 13, 2011.
This website was last modified on .
This page can be viewed normally, as a milk or dark chocolate bar, in sleek black and white, or in many other ways!
All languages, fonts, pictures, and other materials copyright © 2003- David J. Peterson.

free counters