Posts Tagged ‘air’


• Wednesday, September 28th, 2011

Glyph of the word 'ove'.


  • (v.) to dissipate
  • (n.) dissipation
  • (adj.) dissipating

He kupiki ue ie ove o heva.
“Let’s wait for the fog to clear.”

Notes: Here’s an iku I thought worked out very well by happenstance. It’s a standard ikunoala (combination of o and fe), but it’s reminiscent of several similar words. Compare, for example, heva, which describes a wide area (e.g. one that something would disperse across) or is the word for “fog”. There’s also kawi, the word for “cloud”, which is a thing that may or may not disperse.

Another coincidence is the word ovethat in Dothraki, which means “to fly”. I don’t know if I ever gave much thought to the phonetic sequence [ove], but it seems to have cemented itself in my head as…airy, in some way. Actually what comes to mind specifically is the sound of a large bird’s wings flapping. Ove, ove ove… Is that just me? I think it might be…


• Monday, September 5th, 2011

Glyph of the word 'le'o'.


  • (n.) egret

Eli ei ie le’o hu’u!
“I love the mighty egret!”

Notes: Man, oh, man! I can’t believe I haven’t done the word for egret yet! Not only is the iku one of my favorite iku of all time, but I have a bunch of cool egret pictures and egret stories (seriously I do)! I remember telling them; can’t believe I haven’t yet. Anyway, to get us started, here’s egret picture #1:


Look at that jaunty little bird! What a sport! This was one of the many egrets my wife and I made friends with in Jamaica. In the days to follow, I shall have more egret pictures and stories (and related words).

Anyway, since I said I would, here’s my (current) fantasy roster (starters first then bench):

  • QB: Tony Romo (Dallas)
  • RB: Jahvid Best (Detroit)
  • RB: Ryan Grant (Green Bay)
  • WR: Calvin Johnson (Detroit)
  • WR: Roddy White (Atlanta)
  • WR: DeSean Jackson (Philadelphia)
  • TE: Kellen Winslow (Tampa Bay)
  • K: David Akers (San Francisco)
  • DST: San Diego Chargesr
  • QB: Matthew Stafford (Detroit)
  • RB: James Starks (Green Bay)
  • RB: Daniel Thomas (Miami)
  • WR: Davone Bess (Miami)
  • WR: Greg Little (Cleveland)

For those who follow football, you can see I’m soft at running back—and I’ve also got too many Detroit players. I’d love to move Ryan Grant (since I don’t believe in him at all) and Tony Romo (since I hate him), but I’m thinking of moving Calvin Johnson for a decent starting wideout and a major upgrade at running back (just so I don’t have so many players on Detroit). I’m quite happy I got former Cal standouts DeSean Jackson and Jahvid Best, though (and I seriously considered picking up Marshawne Lynch). Anyway, as far as I’m concerned, this is a starting point, not the end point. We’ll see what deals I can make to improve my lot.


• Saturday, September 3rd, 2011

Glyph of the word 'ilave'.


  • (n.) storm
  • (adj.) stormy
  • (v.) for there to be a storm

A male ilave.
“Storm’s coming.”

Notes: Seems like a rather simple term, just haven’t done it yet. The word derives from the word lave, which means “rain”. I’d wager that the word for “storm”, when it’s not a basic term, derives from a word for “wind” in a lot of natlangs. I think I’d be an interesting word to look up, comparatively. Probably lots of interesting coinages the world over.

Tomorrow I’m starting up fantasy football again. It’ll be the first live draft I’ve participated in in…probably five years. We’ll see how it goes (I’ll have to post my roster here). Cross your fingers for me!


• Wednesday, August 31st, 2011

Glyph of the word 'aye'.


  • (n.) bee

Hetu ei i aye oku.
“I don’t fear bees.”

Notes: This happens to be true. I know quite a few folks who will run the other way if they hear a bee. I’ve never understood it myself. Perhaps this is because I’ve never been stung by a bee.

By the same token, though, I could never imagine being stung by a bee. I mean, an honest to goodness bee stinging me?! It sounds about as awful as getting into a car accident! I mean, sure, it may happen, but one should probably try one’s best to avoid it if one can—for the entirety of one’s life.

But, yeah, I’ve got nothing against bees. I don’t like their honey, and they don’t like to sting me. We have a fine understanding.


• Thursday, August 4th, 2011

Glyph of the word 'ila'.


  • (n.) moth
  • (nm.) a woman’s given name

Awei! Ila miwimi!
“Bah! Lousy moth!”

Notes: That’s usually what I end up saying whenever I see a moth. They’re not my favorite insect. They’re not as terrifying as spiders, but they’re just kind of…there. Always be gettin’ up in my business, if you know what I mean. And they’re one of those insects that flies too close to your face… They’re the insect equivalent of the Close Talker (as are many flying insects, in fact).

The iku for ila is a genuine iku’ui (I know there aren’t many of those). The glyph is built off of the mi syllabic glyph, which means “butterfly”. It’s used mainly for the shape (which is intended to be evocative of a butterfly), but also because the main vowel is i, like the first syllable of ila. The syllabic glyph for la is dissects the glyph, giving it a further phonetic component, but it’s shape will ensure that the reader knows that some sort of a large-winged flying insect is intended.

Ila is also a girl’s name—and quite a popular one. For more information on the name, go here.


• Friday, July 8th, 2011

Glyph of the word 'ivei'.


  • (n.) jump

Ivei feya!
“Nice jump!”


Keli has this thing we got her that has a little ball that lights in a circular track with a scratching pad in the middle. She loves this thing. It’s enjoyed quite a bit of use since we bought it. But even more than playing with it on its own, what she loves more than anything is when part of the track is covered up. We used to do this with stray sheets of paper (we’d just put them right over the track). This time, Erin shaded half of it with the draping for our chair. Here are the results:

Ha! What a cat! Did you notice that little waggle she gives when she’s ready to pounce? That’s how you know she’s ready.

To see whence this word derives, go to fei, where you’ll see a picture of Keli in her youth (she was quite the scrawny cat!).


• Sunday, July 3rd, 2011

Glyph of the word 'inivie'.


  • (n.) star
  • (adj.) shiny
  • (v.) to be bright
  • (nm.) a woman’s given name

…i noala i inoala poe ti’a’a kape eli ei ie inivie poe huita i emiemi ti matai.
“…to sing a song of when I loved the prettiest star.”

Notes: Wow. Now that is a convoluted and clunky translation. I wonder how natural languages with complex comparatives and superlative do this (simply, I mean)… That’s “…to sing a song about the time I loved the star that surpassed everyone in prettiness”. Nice thing about morphological comparatives/superlatives is they make nice adjectives.

This is the four-pointed Kamakawi star (mentioned here). It’s important that it has four points, as each one represents the four realms: the sea, the islands, the volcanos, and the sky. When I initially did the iku, it came out unbalanced, but I kind of like it that way. Gives it character.

For more information on the name, go here. I personally think it’s a great name—for a real child. I have no idea how an American school teacher would pronounce it, but it’d be fun to hear them try!

The lyric translated above comes from David Bowie’s song “The Prettiest Star”. That version is actually the original; this version is the version I heard first (on his greatest hits). Both are lovely.


• Sunday, June 26th, 2011

Glyph of the word 'kava'.Glyph of the word 'kava'.


  • (v.) to be hot
  • (adj.) hot (feeling)

Kavakava ika…
“It’s hot again…”

Notes: And the way I know? It’s hot at night. When it’s hot at night, the hot is back to stay. We’re in for a hot, hot summer. Good thing I live next to an ocean. :)

This words derives from kava, in a way that should be obvious. The logic is hot things are hot. :)


• Thursday, June 23rd, 2011

Glyph of the word 'ke'i'.


  • (n.) chukar partridge

A mata ei i ke’i!
“I see a chukar!”

Notes: I felt I needed a bird word, and so here one is. I encourage you to do an image search for the chukar partridge. They’re quite funny looking birds. Very plump. They look like they’re wearing a headband, or something. Funny little birds. :)


• Tuesday, April 26th, 2011

Glyph of the word 'heva'.


  • (adj.) gray
  • (v.) to be gray
  • (adj.) foggy
  • (n.) fog

Fuilaila heva ono te heva.
“Gray sky over a gray roof.”

Notes: Another picture from the Huntington:

A nice building at the Huntington.

I like the stone tiles on the ground. It reminds me of The Village.

A while back I did on a post on another sense of the word heva. That was the sense without the line determinative. This one has it, and can be considered the “original” sense. The idea of “gray” derived initially from the word for “fog”. Since then, it’s all but taken over as the primary meaning.

The iku itself derives from the iku for kawi, “cloud”. The iku for heva comprises two kawi glyphs, one right on top of the other. Over time, the line in the middle of each glyph dropped out.

You may also notice the aberrant ordering of the glyphs (i.e. it might seem like they should be pointing the other direction). This goes back to the days when Kamakawi was written in many different directions: bottom-to-top, top-to-bottom, left-to-right and right-to-left. Now bottom-to-top and left-to-right are the most common directions (in that order), but the iku for heva was fossilized by writers who wrote from right-to-left. And now it’s stuck that way. :)