Glyph of the word 'lako'.


  • (n.) hook
  • (adj.) hooked, having a hook
  • (v.) to catch with a hook, to fish

Li lako i ia ko…
“The hook brings you back…”

Notes: And this one’s a quote from the Blues Traveler song “The Hook”. It’s a fun one.

The iku for lako is based on the iku for iloa, which means “shoulder”. It’s basically the same, but it has a little notch on the right side (make it look more hook-like). Real Kamakawi hooks aren’t so angular, but it does the job.

Tags: , , , ,

2 Responses to “Lako”

  1. Ka kavaka Anthony Docimo ti:

    I can picture Zeb Hogan or the host of _River Monsters_ saying “In most places, claims of fish large enough to swallow your shoulder, are tall tales, the products of a typo in the newspaper. Not so along this stretch of water, as the natives can attest.”

    I’ll try to find a CD of Blues Travelers music.

  2. Ka kavaka David J. Peterson ti:

    I had to google both Zeb Hogan and River Monsters, but ha! I love it! Yeah, that would be a believable Kamakawi typo. Ha, ha!

    Re: Blues Traveler, they got some notoriety in the mid 90s because their sound was different from the usual grunge/alternative that was popular at the time, the singer’s voice was surprisingly good, and he plays a mean harmonica. As far as the rest goes, though, their songs are basic pop numbers and not too interesting.

Leave a Reply