Glyph of the word 'iloa'.


  • (n.) shoulder

Te kanekoi ie iloa o ei!
“There’s a cat on my shoulder!”

Notes: It’s not Caturday yet, but I’ve got a cat picture for you! A friend of mine just rescued a very young kitten, and I got to visit him yesterday. I present to you Chapps:

Chapps on my shoulder.

Isn’t he adorable?! I want to grab him and put him in a little hot dog bun! It’d be big enough to serve as his bed! :D

A truly adorable little kitten. He was malnourished and suffering from fleas, but my friend cleaned him up and gave him food, and he’s on the mend. I expect we’ll see more of him here at the Kamakawi Word of the Day as time goes by.

The iku for iloa comprises the top and left sides of ko, you may notice. That’s why this iku gets classified as an iku’ume, as opposed to an ikuiku (though its suitability is, of course, based on the fact that it kind of looks like a shoulder and arm dangling).

Tags: , , ,

2 Responses to “Iloa”

  1. Ka kavaka Mia ti:

    In ea-luna: Dawa ie la-bare tinutimi. (OR, in a mostly literal translation, “Stands on my-shoulder babycat.” Only mostly literal because “ie” is a general location preposition. There’s another word that actually means “on” specifically, but I tend to use “ie” for everything that’s on, at, near, to or toward something.)

    Iloa is a nice sounding word, in any case.

  2. Ka kavaka David J. Peterson ti:

    Huh. I like that translation better. I just used the preposition as a verb (which is common, in Kamakawi), but I could’ve used the verb for “stand” just as well. Thanks for the translation, by the way! I love ea-luna…

Leave a Reply