Glyph of the word 'kapalele'.


  • (adv./conj.) in this way, in this manner, and so, así, thus, thusly, like this
  • (adv.) so (with stative predicates)

Ea. Olo ei kapalele.
“Yes. I sleep like this.”


I was quite happy to come back home to see both Erin and Keli. And Keli was quite pleased to see me. After awhile we sat on the couch, and she came up behind my head, curled up, and went to sleep. Here she is:

Keli reclining.

I can’t for the life of me remember how this word works. I know I had a very, very specific reason for building it this way. I wanted a word that worked (basically) like así does in Spanish, and I spent a lot of time thinking of how exactly it would be derived in Kamakawi. This is what I came up with. And, as I said, I know I had a very good reason for deriving it, ultimately, from pale: I simply can’t remember what that reason is.

But anyway, it’s quite a useful word, so don’t let it’s dubious etymology deter you from dropping into everyday speech (even in English [especially in Dutch]). I know I had a good reason for making it the way I did; I just access that information at this time.

Tags: , ,

Leave a Reply