Glyph of the word 'u'.


  • (part.) cooccurs with a plural subject that is identical to the previous subject in the discourse
  • (art.) the plural definite article
  • (art.) many

Ku hemata uei iu kuaki ae iolui kau.
“We spotted the ducks in the pond.”

Notes: I thought I’d do a short grammatical post today. We’ve already seen the singular counterpart to this (p)article. Basically it marks plurals. It’s used in several ways, though, including as a stand-alone subject status marker, and in conjunction with other subject status markers.

Though it’s quite simple in the romanization (or schematically), writing it is a different story. This iku is used in conjunction with the plural new status marker au, as well as with the same-subject status marker u. The iku for e is also used, but you don’t pronounce it—it’s just there in the orthography. The ordering, though, can sometimes be a little tricky, since it’s purely a formal element. Some writers put the e one first; some the u one; some leave the e out entirely. I’d imagine that eventually it’d disappear entirely (or the whole thing would morph into some other iku or series of iku).

As for the iku itself, it’s kind of a combination of the glyph for ka, no and to (without the top). The idea is that the plurality marker is used with duals, trials and plurals. That marking is only realized on pronouns (and optionally on nouns); the non-singular status is what’s important to the verbal system (and the definite marking of non-subject nouns).

At some point, this system will have to break down, and it will likely mean the end of the dual and trial. That will happen some day down the line, though; not now. :)

Tags: , ,

Leave a Reply