Glyph of the word 'eika'.


  • (pron.) first person dual exclusive pronoun

Kau oinemu eika.
“We two are married.”

Notes: Erin and I, that is. :)

And now I’ve done about…25% of the pronouns in Kamakawi. Hooray! :D

Though this may look like a foma, it’s technically two iku. Here, the ka is just written very close to the ei customarily. Perhaps it’s on its way to becoming a foma! One can always dream…

Tags: , , ,

4 Responses to “Eika”

  1. Ka kavaka Anthony ti:

    Congratulations, the pair of you, on such a long and vibrant and happy marriage. May it continue for a century more similarly resplendantly.

  2. Ka kavaka David J. Peterson ti:

    Awela, he Anatoni! :D

  3. Ka kavaka Anthony Docimo ti:

    You’re welcome. (and I have every confidence in the length and health of the relationship carrying-into-the-future)

    tiny question, and I shouldn’t mar this, but – is “he” the exhortative from http://dedalvs.com/kamakawi/wotd/2010/04/he/ (if it is, shouldn’t it be on the “Awela” side of the comma?)

  4. Ka kavaka David J. Peterson ti:

    It is. It’s being used as a vocative marker. In that case, it precedes whatever element is being called out to (such as a name, a noun, a pronoun, etc.).

Leave a Reply