Glyph of the word 'kana'.


  • (v.) to be near (to)
  • (adj.) near, nearby
  • (prep.) near (to)
  • (adv.) nearby

Omo ia ti amo: A pale ei kana iko ala!
“Think about it: I live near this place!”

Notes: Check it out (from the Huntington):

A nice spot at the Huntington.

True, I don’t live too near. If I did, I’d get a yearly pass every year, and I go to read there. There are any number of wonderful shady reading spots there. Great place.

The iku for kana looks like it could very well be the iku for peka. It is not, though. The line for ka is there as a phonological clue for how the word is pronounced, but pe is used figuratively to suggest the notion of “place”. Since ka falls in the shadow of pe, it’s, by definition, near to pe, and so describes a location that’s near to another location (notice that the iku for pe by itself has nothing in its shadow, which is done to indicate distance and contrast it with ko).

Tags: , , ,

Leave a Reply