Glyph of the word 'fatepake'.


  • (n.) cave

Huna ia, he Emi! A hile ei ae fatepake ti’i.
“Be silent, Human! I am warm in my cave.”


Here’s the inspiration for today’s example sentence:

Keli in her little cave.

Now I didn’t wrap her up in this afghan—oh, no. I’ve tried to put blankets on or about her before, and she was having none of it.

No, this afghan was just sitting there on the couch, minding its own business, when all of the sudden, Keli attacked it! She kind of forced her way in, muddled about inside, and then, after a brief struggle, emerged victorious, ready to hunker down for a little nap. It was quite adorable.

I was pretty sure I’d done entries for the two words that comprise today’s compound, but, looking through the archives, I guess I haven’t. How ’bout that. I’ll have to do that one day…

Tags: , , ,

2 Responses to “Fatepake”

  1. Ka kavaka Anateleu ti:

    An afghan in New Zealand English is a brown biscuit with chocolate icing and a walnut on top. They were invented in a less-PC age and the name has stuck. We sometimes have them as a treat for morning tea at work because they are delicious!

  2. Ka kavaka David J. Peterson ti:

    I’m not certain of the etymology of “afghan”, but it’s the word my Armenian relatives always used—and they used the Armenian words for everything else they made. (This afghan, in fact, was made by my grandmother, who died six years ago at the age of 99.)

Leave a Reply